sábado, 9 de noviembre de 2024

Canción de la semana 11-15 noviembre

El cantante valenciano Raimon compuso esta canción a la lluvia en su pais. Sirva como homenaje a las personas damnificadas por la dana. Ponemos letra en valenciano y castellano debajo.





En mi país la lluvia no sabe lloverAl meu país la pluja no sap ploureO llueve poco o llueve demasiadoO plou poc o plou massaSi llueve poco es la sequíaSi plou poc és la sequeraSi llueve demasiado es la catástrofeSi plou massa és la catàstrofe¿Quién llevará la lluvia a la escuela?Qui portarà la pluja a escola?¿Quién le dirá cómo llover?Qui li dirà com s'ha de ploure?En mi país la lluvia no sabe lloverAl meu país la pluja no sap ploure
No iremos nunca más a la escuelaNo anirem mai més a escolaFuera de hablar con los de tu edadFora de parlar amb els de la teua edatNada aprendiste en la escuelaRes no vares aprendre a escola
Ni el nombre de los árboles de tu paisajeNi el nom dels arbres del teu paisatgeNi el nombre de las flores que veíasNi el nom de les flors que veiesNi el nombre de los pájaros de tu mundoNi el nom dels ocells del teu mónNi tu propia lenguaNi la teua pròpia llengua
En la escuela te robaban la memoriaA escola et robaven la memòriaHacían mentira del presenteFeien mentida del presentLa vida se quedaba en la puertaLa vida es quedava a la portaMientras entrábamos cadáveres de pocos añosMentre entràvem cadàvers de pocs anys
Olvido del rayo, olvido del truenoOblit del llamp, oblit del troDe la lluvia y del buen tiempoDe la pluja i del bon tempsOlvido de mundo del trabajo y del estudioOblit de món del treball i de l'estudi
"Por el Imperio hacia dios""Por el Imperio hacia dios"Desde la calle Blanc de XàtivaDes del carrer Blanc de Xàtiva
Quien me resarcirá de mis añosQui em rescabalarà dels meus anys¿De desinformación y desmemoria?De desinformació i desmemòria?
En mi país la lluvia no sabe lloverAl meu país la pluja no sap ploureO llueve poco o llueve demasiadoO plou poc o plou massaSi llueve poco es la sequíaSi plou poc és la sequeraSi llueve demasiado es la catástrofeSi plou massa és la catàstrofe¿Quién llevará la lluvia a la escuela?Qui portarà la pluja a escola?¿Quién le dirá cómo llover?Qui li dirà com s'ha de ploure?En mi país la lluvia no sabe lloverAl meu país la pluja no sap ploure

No hay comentarios:

Publicar un comentario